Open Tasting Events Calendar

Come taste some whisky with us! It’s fun!

Sep
4
Tue
Tasting – Reise durch Schottland @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 4 @ 7:00 pm – 9:00 pm

10479878_1196953480318729_4284475102494840648_o

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “celebrations” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. There are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful dramas and escape the world for a short time. Whether beginners or whiskey enthusiast with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskies of the five regions of Scotland.

 

 

 

Sep
5
Wed
Tasting – Reise durch Schottland @ Updown Bar
Sep 5 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five whiskies of the five regions of Scotland.

Sep
8
Sat
17. Butschebuerger Buergfest @ Butschebuerger Buergfest
Sep 8 @ 10:00 am – Sep 9 @ 7:00 pm

                                                       

Mittelalterfreunde aufgepasst!

Vom 8. bis 9ten September 2018 findet das Butscheburger Buergfest in Dudelange statt

Wenn das Holz-Riesenrad und das Handkurbelkarussell sich wieder drehen, weiss man, dass die Ferien so langsam zu Ende gehen und der Herbst Einzug gehalten hat. Der richtige Zeitpunkt, eine letzte Urlaubsreise anzutreten, und zwar ganz in der Nähe: zu einer Zeitreise ins Mittelalter lädt das mittlerweile 17. Butschebuerger Buergfest ein, das grösste und wohl spektakulärste Mittelalterfest der Großregion.

Auch wir von “The luxembourgish cask selection” freuen uns auf ihren Besuch.

 

 

 

 

Hello Medieval friends,

from the 8th to the 9th of September 2018 the Butscheburger Buergfest takes place in Dudelange When the wooden ferris wheel and the hand crank carousel turn around, you know that the holidays are coming to an end so slowly and autumn has arrived. The right time to take a last vacation trip, and very close: for a time travel to the Middle Ages invites the 17th Butschebuerger Buergfest, the largest and most spectacular medieval festival in the Greater Region.

Also we from “The luxembourgish cask selection” are looking forward to your visit.

 

Sep
13
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Anfänger @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 13 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Wir erklären mittels einer Powerpointpräsentation die Definition von Whisky, welche verschiedenen Whisky es gibt und wie man das Etikett einer Flasche richtig liest. Im Selbstversuch werden wir das eben Erlernte anhand von vier verschiedenen Kostproben ausgesuchter Whiskys verinnerlichen.

 

We explain by help of a PowerPoint presentation the definition of whisky, which various whisky exist and how to read the label of a bottle properly . In a self- test we internalize the newly acquired knowledge based on four different samples of selected whiskys.

 

 

 

Sep
18
Tue
Tasting – Spanische Grüße @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 18 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”.

Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished.

 

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

Sep
19
Wed
Tasting- Spanische Grüße @ Updown Bar
Sep 19 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

 

Sep
20
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Fortgeschrittenen @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 20 @ 7:00 pm – 9:00 pm

 

 

Wir beschäftigen uns in einem Vortrag mit den Fachbegriffen der Whiskywelt, lernen die Unterschiede der verschiedenen Herstellernationen kennen und begreifen die ein oder andere Wichtigkeit, zum Beispiel die Form eines Whiskyglases. Um das ganze anschaulicher zu machen, verköstigen wir während des Kurses fünf ganz unterschiedliche Whiskys.

 

We work out in a lecture the technical terms of the whisky world, learn the differences between various manufacturers nations know and understand the importance of one or the other, for example the shape of a whisky glass. To make the whole clearer, we taste five very different whiskies during the course.

Sep
22
Sat
Rumdinner Restaurant Savory @ Restaurant "Savory"
Sep 22 @ 7:00 pm – 11:30 pm

 

Chris Juchemes, der Betreiber des “Savory”, ist ein langjähriger Freund. Wir kennen uns noch aus einer Zeit, in der es weder das Restaurant “Savory”, noch “The luxembourgish cask selection” gegeben hat.

Mit unseren beruflichen Engagements war eine Zusammenarbeit nur eine Frage der Zeit. Wir sind beide mit viel Herzblut bei der Sache und versuchen unseren Gästen qualitativ hochwertige, teils sehr individuelle Produkte zu fairen Preisen zu bieten.

Nach unserem mittlerweile achten Whiskydinner, welches immer Anfang Dezember stattfindet, wollen wir uns diesmal mit Rum auseinaner setzen. Alle Rums stammen aus der Kill Devil Reihe und sind natürlich, wie auch unsere Whiskys unabhängig abgefüllt.

Sobald feststeht, wie das Menü im Detail aussieht, werden wir das natürlich veröffentlichen.

 

Sep
27
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, sensorikseminar @ Freizeit- und Bildungszentrum Stiftsberg
Sep 27 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Die Welt ist voll von verschiedensten Aromen, die wir sowohl riechen, wie auch schmecken können. Dazu gehört aber eine gewisse Sensibilisierung, respektive das Auseinandersetzen mit dieser Fähigkeit. In diesem Kurs setzen wir drei Whiskys, die eine spezielle Fasslagerung erfahren haben, dem Ausgangsprodukt des Fasses gegenüber und erfahren so das genaue Bestimmen der Aromen. Ein spannendes Experiment und sie werden ihren nächsten Restaurantbesuch aus einem anderen Blickwinkel betrachten.

 

The world is full of diverse flavors that we can smell, as well taste. But this requires a certain awareness, respectively the divergence set with this capability. In this course we set three whiskys, which have undergone a special barrel aging, against the initial product of the barrel and learn so the exact determination of the flavors. An exciting experiment and you will see your next restaurant visit from a different angle.

Sep
29
Sat
Anno 1900 – Steampunk – Convention Luxemburg @ Minett Park
Sep 29 @ 11:00 am – Sep 30 @ 6:00 pm

           

 

 

Fond-de-Gras im viktorianischen Zeitalter (Anno 1900)

Eine originelle Veranstaltung für Jung und Alt, die sich von ungewöhnlichen mechanischen Kreationen verzaubern lassen wollen. Für künstlerische und musikalische Darbietungen ist ebenfalls gesorgt.

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert. Die Glas-, Stahl- und Backsteinarchitektur sind die ideale Szenerie für dieses einzigartige Event in Luxemburg.

 

 

Fond-de-Gras in the Victorian Era (Anno 1900) An original event for young and old, who want to be enchanted by unusual mechanical creations. For artistic and musical performances is also provided. Numerous stalls of a Victorian market are being installed inside and outside the former Paul Wurth power station. The glass, steel and brick architecture are the perfect scenery for this unique event in Luxembourg.

To be amongst the first to learn about our whisky tasting events simply leave your name and email address and we’ll be sure to let you know when the next open event is.


I give my consent to receive emails from you and I confirm I have read and agree to your Privacy Policy


What is this?
Sep
4
Tue
Tasting – Reise durch Schottland @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 4 @ 7:00 pm – 9:00 pm

10479878_1196953480318729_4284475102494840648_o

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “celebrations” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. There are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful dramas and escape the world for a short time. Whether beginners or whiskey enthusiast with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskies of the five regions of Scotland.

 

 

 

Sep
5
Wed
Tasting – Reise durch Schottland @ Updown Bar
Sep 5 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five whiskies of the five regions of Scotland.

Sep
8
Sat
17. Butschebuerger Buergfest @ Butschebuerger Buergfest
Sep 8 @ 10:00 am – Sep 9 @ 7:00 pm

                                                       

Mittelalterfreunde aufgepasst!

Vom 8. bis 9ten September 2018 findet das Butscheburger Buergfest in Dudelange statt

Wenn das Holz-Riesenrad und das Handkurbelkarussell sich wieder drehen, weiss man, dass die Ferien so langsam zu Ende gehen und der Herbst Einzug gehalten hat. Der richtige Zeitpunkt, eine letzte Urlaubsreise anzutreten, und zwar ganz in der Nähe: zu einer Zeitreise ins Mittelalter lädt das mittlerweile 17. Butschebuerger Buergfest ein, das grösste und wohl spektakulärste Mittelalterfest der Großregion.

Auch wir von “The luxembourgish cask selection” freuen uns auf ihren Besuch.

 

 

 

 

Hello Medieval friends,

from the 8th to the 9th of September 2018 the Butscheburger Buergfest takes place in Dudelange When the wooden ferris wheel and the hand crank carousel turn around, you know that the holidays are coming to an end so slowly and autumn has arrived. The right time to take a last vacation trip, and very close: for a time travel to the Middle Ages invites the 17th Butschebuerger Buergfest, the largest and most spectacular medieval festival in the Greater Region.

Also we from “The luxembourgish cask selection” are looking forward to your visit.

 

Sep
13
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Anfänger @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 13 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Wir erklären mittels einer Powerpointpräsentation die Definition von Whisky, 
welche verschiedenen Whisky es gibt und wie man das Etikett einer Flasche richtig liest. 
Im Selbstversuch werden wir das eben Erlernte anhand von vier verschiedenen Kostproben 
ausgesuchter Whiskys verinnerlichen.

 

We explain by help of a PowerPoint presentation the definition of whisky,
which various whisky exist and how to read the label of a bottle properly .
In a self- test we internalize the newly acquired knowledge based on four different samples
of selected whiskys.

 

 

 

Sep
18
Tue
Tasting – Spanische Grüße @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 18 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”.

Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished.

 

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

Sep
19
Wed
Tasting- Spanische Grüße @ Updown Bar
Sep 19 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

 

Sep
20
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Fortgeschrittenen @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 20 @ 7:00 pm – 9:00 pm

 

 

Wir beschäftigen uns in einem Vortrag mit den Fachbegriffen der Whiskywelt, lernen die Unterschiede der verschiedenen Herstellernationen kennen und begreifen die ein oder andere Wichtigkeit, zum Beispiel die Form eines Whiskyglases. Um das ganze anschaulicher zu machen, verköstigen wir während des Kurses fünf ganz unterschiedliche Whiskys.

 

We work out in a lecture the technical terms of the whisky world, learn the differences between various manufacturers nations know and understand the importance of one or the other, for example the shape of a whisky glass. To make the whole clearer, we taste five very different whiskies during the course.

Sep
22
Sat
Rumdinner Restaurant Savory @ Restaurant "Savory"
Sep 22 @ 7:00 pm – 11:30 pm

 

Chris Juchemes, der Betreiber des “Savory”, ist ein langjähriger Freund. Wir kennen uns noch aus einer Zeit, in der es weder das Restaurant “Savory”, noch “The luxembourgish cask selection” gegeben hat.

Mit unseren beruflichen Engagements war eine Zusammenarbeit nur eine Frage der Zeit. Wir sind beide mit viel Herzblut bei der Sache und versuchen unseren Gästen qualitativ hochwertige, teils sehr individuelle Produkte zu fairen Preisen zu bieten.

Nach unserem mittlerweile achten Whiskydinner, welches immer Anfang Dezember stattfindet, wollen wir uns diesmal mit Rum auseinaner setzen. Alle Rums stammen aus der Kill Devil Reihe und sind natürlich, wie auch unsere Whiskys unabhängig abgefüllt.

Sobald feststeht, wie das Menü im Detail aussieht, werden wir das natürlich veröffentlichen.

 

Sep
27
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, sensorikseminar @ Freizeit- und Bildungszentrum Stiftsberg
Sep 27 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Die Welt ist voll von verschiedensten Aromen, die wir sowohl riechen, wie auch schmecken können. Dazu gehört aber eine gewisse Sensibilisierung, respektive das Auseinandersetzen mit dieser Fähigkeit. In diesem Kurs setzen wir drei Whiskys, die eine spezielle Fasslagerung erfahren haben, dem Ausgangsprodukt des Fasses gegenüber und erfahren so das genaue Bestimmen der Aromen. Ein spannendes Experiment und sie werden ihren nächsten Restaurantbesuch aus einem anderen Blickwinkel betrachten.

 

The world is full of diverse flavors that we can smell, as well taste. But this requires a certain awareness, respectively the divergence set with this capability. In this course we set three whiskys, which have undergone a special barrel aging, against the initial product of the barrel and learn so the exact determination of the flavors. An exciting experiment and you will see your next restaurant visit from a different angle.

Sep
29
Sat
Anno 1900 – Steampunk – Convention Luxemburg @ Minett Park
Sep 29 @ 11:00 am – Sep 30 @ 6:00 pm

           

 

 

Fond-de-Gras im viktorianischen Zeitalter (Anno 1900)

Eine originelle Veranstaltung für Jung und Alt, die sich von ungewöhnlichen mechanischen Kreationen verzaubern lassen wollen. Für künstlerische und musikalische Darbietungen ist ebenfalls gesorgt.

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert. Die Glas-, Stahl- und Backsteinarchitektur sind die ideale Szenerie für dieses einzigartige Event in Luxemburg.

 

 

Fond-de-Gras in the Victorian Era (Anno 1900)
An original event for young and old, who want to be enchanted by unusual mechanical creations.
 For artistic and musical performances is also provided.

Numerous stalls of a Victorian market are being installed inside and outside the former 
Paul Wurth power station. The glass, steel and brick architecture are the perfect scenery 
for this unique event in Luxembourg.


Read more testimonials

Sep
4
Tue
Tasting – Reise durch Schottland @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 4 @ 7:00 pm – 9:00 pm

10479878_1196953480318729_4284475102494840648_o

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “celebrations” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. There are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful dramas and escape the world for a short time. Whether beginners or whiskey enthusiast with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskies of the five regions of Scotland.

 

 

 

Sep
5
Wed
Tasting – Reise durch Schottland @ Updown Bar
Sep 5 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five whiskies of the five regions of Scotland.

Sep
8
Sat
17. Butschebuerger Buergfest @ Butschebuerger Buergfest
Sep 8 @ 10:00 am – Sep 9 @ 7:00 pm

                                                       

Mittelalterfreunde aufgepasst!

Vom 8. bis 9ten September 2018 findet das Butscheburger Buergfest in Dudelange statt

Wenn das Holz-Riesenrad und das Handkurbelkarussell sich wieder drehen, weiss man, dass die Ferien so langsam zu Ende gehen und der Herbst Einzug gehalten hat. Der richtige Zeitpunkt, eine letzte Urlaubsreise anzutreten, und zwar ganz in der Nähe: zu einer Zeitreise ins Mittelalter lädt das mittlerweile 17. Butschebuerger Buergfest ein, das grösste und wohl spektakulärste Mittelalterfest der Großregion.

Auch wir von “The luxembourgish cask selection” freuen uns auf ihren Besuch.

 

 

 

 

Hello Medieval friends,

from the 8th to the 9th of September 2018 the Butscheburger Buergfest takes place in Dudelange When the wooden ferris wheel and the hand crank carousel turn around, you know that the holidays are coming to an end so slowly and autumn has arrived. The right time to take a last vacation trip, and very close: for a time travel to the Middle Ages invites the 17th Butschebuerger Buergfest, the largest and most spectacular medieval festival in the Greater Region.

Also we from “The luxembourgish cask selection” are looking forward to your visit.

 

Sep
13
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Anfänger @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 13 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Wir erklären mittels einer Powerpointpräsentation die Definition von Whisky, 
welche verschiedenen Whisky es gibt und wie man das Etikett einer Flasche richtig liest. 
Im Selbstversuch werden wir das eben Erlernte anhand von vier verschiedenen Kostproben 
ausgesuchter Whiskys verinnerlichen.

 

We explain by help of a PowerPoint presentation the definition of whisky,
which various whisky exist and how to read the label of a bottle properly .
In a self- test we internalize the newly acquired knowledge based on four different samples
of selected whiskys.

 

 

 

Sep
18
Tue
Tasting – Spanische Grüße @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 18 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”.

Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished.

 

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

Sep
19
Wed
Tasting- Spanische Grüße @ Updown Bar
Sep 19 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

 

Sep
20
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Fortgeschrittenen @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 20 @ 7:00 pm – 9:00 pm

 

 

Wir beschäftigen uns in einem Vortrag mit den Fachbegriffen der Whiskywelt, lernen die Unterschiede der verschiedenen Herstellernationen kennen und begreifen die ein oder andere Wichtigkeit, zum Beispiel die Form eines Whiskyglases. Um das ganze anschaulicher zu machen, verköstigen wir während des Kurses fünf ganz unterschiedliche Whiskys.

 

We work out in a lecture the technical terms of the whisky world, learn the differences between various manufacturers nations know and understand the importance of one or the other, for example the shape of a whisky glass. To make the whole clearer, we taste five very different whiskies during the course.

Sep
22
Sat
Rumdinner Restaurant Savory @ Restaurant "Savory"
Sep 22 @ 7:00 pm – 11:30 pm

 

Chris Juchemes, der Betreiber des “Savory”, ist ein langjähriger Freund. Wir kennen uns noch aus einer Zeit, in der es weder das Restaurant “Savory”, noch “The luxembourgish cask selection” gegeben hat.

Mit unseren beruflichen Engagements war eine Zusammenarbeit nur eine Frage der Zeit. Wir sind beide mit viel Herzblut bei der Sache und versuchen unseren Gästen qualitativ hochwertige, teils sehr individuelle Produkte zu fairen Preisen zu bieten.

Nach unserem mittlerweile achten Whiskydinner, welches immer Anfang Dezember stattfindet, wollen wir uns diesmal mit Rum auseinaner setzen. Alle Rums stammen aus der Kill Devil Reihe und sind natürlich, wie auch unsere Whiskys unabhängig abgefüllt.

Sobald feststeht, wie das Menü im Detail aussieht, werden wir das natürlich veröffentlichen.

 

Sep
27
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, sensorikseminar @ Freizeit- und Bildungszentrum Stiftsberg
Sep 27 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Die Welt ist voll von verschiedensten Aromen, die wir sowohl riechen, wie auch schmecken können. Dazu gehört aber eine gewisse Sensibilisierung, respektive das Auseinandersetzen mit dieser Fähigkeit. In diesem Kurs setzen wir drei Whiskys, die eine spezielle Fasslagerung erfahren haben, dem Ausgangsprodukt des Fasses gegenüber und erfahren so das genaue Bestimmen der Aromen. Ein spannendes Experiment und sie werden ihren nächsten Restaurantbesuch aus einem anderen Blickwinkel betrachten.

 

The world is full of diverse flavors that we can smell, as well taste. But this requires a certain awareness, respectively the divergence set with this capability. In this course we set three whiskys, which have undergone a special barrel aging, against the initial product of the barrel and learn so the exact determination of the flavors. An exciting experiment and you will see your next restaurant visit from a different angle.

Sep
29
Sat
Anno 1900 – Steampunk – Convention Luxemburg @ Minett Park
Sep 29 @ 11:00 am – Sep 30 @ 6:00 pm

           

 

 

Fond-de-Gras im viktorianischen Zeitalter (Anno 1900)

Eine originelle Veranstaltung für Jung und Alt, die sich von ungewöhnlichen mechanischen Kreationen verzaubern lassen wollen. Für künstlerische und musikalische Darbietungen ist ebenfalls gesorgt.

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert. Die Glas-, Stahl- und Backsteinarchitektur sind die ideale Szenerie für dieses einzigartige Event in Luxemburg.

 

 

Fond-de-Gras in the Victorian Era (Anno 1900)
An original event for young and old, who want to be enchanted by unusual mechanical creations.
 For artistic and musical performances is also provided.

Numerous stalls of a Victorian market are being installed inside and outside the former 
Paul Wurth power station. The glass, steel and brick architecture are the perfect scenery 
for this unique event in Luxembourg.

Sep
4
Tue
Tasting – Reise durch Schottland @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 4 @ 7:00 pm – 9:00 pm

10479878_1196953480318729_4284475102494840648_o

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “celebrations” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. There are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful dramas and escape the world for a short time. Whether beginners or whiskey enthusiast with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskies of the five regions of Scotland.

 

 

 

Sep
5
Wed
Tasting – Reise durch Schottland @ Updown Bar
Sep 5 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five whiskies of the five regions of Scotland.

Sep
8
Sat
17. Butschebuerger Buergfest @ Butschebuerger Buergfest
Sep 8 @ 10:00 am – Sep 9 @ 7:00 pm

                                                       

Mittelalterfreunde aufgepasst!

Vom 8. bis 9ten September 2018 findet das Butscheburger Buergfest in Dudelange statt

Wenn das Holz-Riesenrad und das Handkurbelkarussell sich wieder drehen, weiss man, dass die Ferien so langsam zu Ende gehen und der Herbst Einzug gehalten hat. Der richtige Zeitpunkt, eine letzte Urlaubsreise anzutreten, und zwar ganz in der Nähe: zu einer Zeitreise ins Mittelalter lädt das mittlerweile 17. Butschebuerger Buergfest ein, das grösste und wohl spektakulärste Mittelalterfest der Großregion.

Auch wir von “The luxembourgish cask selection” freuen uns auf ihren Besuch.

 

 

 

 

Hello Medieval friends,

from the 8th to the 9th of September 2018 the Butscheburger Buergfest takes place in Dudelange When the wooden ferris wheel and the hand crank carousel turn around, you know that the holidays are coming to an end so slowly and autumn has arrived. The right time to take a last vacation trip, and very close: for a time travel to the Middle Ages invites the 17th Butschebuerger Buergfest, the largest and most spectacular medieval festival in the Greater Region.

Also we from “The luxembourgish cask selection” are looking forward to your visit.

 

Sep
13
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Anfänger @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 13 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Wir erklären mittels einer Powerpointpräsentation die Definition von Whisky, 
welche verschiedenen Whisky es gibt und wie man das Etikett einer Flasche richtig liest. 
Im Selbstversuch werden wir das eben Erlernte anhand von vier verschiedenen Kostproben 
ausgesuchter Whiskys verinnerlichen.

 

We explain by help of a PowerPoint presentation the definition of whisky,
which various whisky exist and how to read the label of a bottle properly .
In a self- test we internalize the newly acquired knowledge based on four different samples
of selected whiskys.

 

 

 

Sep
18
Tue
Tasting – Spanische Grüße @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 18 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”.

Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished.

 

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

Sep
19
Wed
Tasting- Spanische Grüße @ Updown Bar
Sep 19 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

 

Sep
20
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Fortgeschrittenen @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 20 @ 7:00 pm – 9:00 pm

 

 

Wir beschäftigen uns in einem Vortrag mit den Fachbegriffen der Whiskywelt, lernen die Unterschiede der verschiedenen Herstellernationen kennen und begreifen die ein oder andere Wichtigkeit, zum Beispiel die Form eines Whiskyglases. Um das ganze anschaulicher zu machen, verköstigen wir während des Kurses fünf ganz unterschiedliche Whiskys.

 

We work out in a lecture the technical terms of the whisky world, learn the differences between various manufacturers nations know and understand the importance of one or the other, for example the shape of a whisky glass. To make the whole clearer, we taste five very different whiskies during the course.

Sep
22
Sat
Rumdinner Restaurant Savory @ Restaurant "Savory"
Sep 22 @ 7:00 pm – 11:30 pm

 

Chris Juchemes, der Betreiber des “Savory”, ist ein langjähriger Freund. Wir kennen uns noch aus einer Zeit, in der es weder das Restaurant “Savory”, noch “The luxembourgish cask selection” gegeben hat.

Mit unseren beruflichen Engagements war eine Zusammenarbeit nur eine Frage der Zeit. Wir sind beide mit viel Herzblut bei der Sache und versuchen unseren Gästen qualitativ hochwertige, teils sehr individuelle Produkte zu fairen Preisen zu bieten.

Nach unserem mittlerweile achten Whiskydinner, welches immer Anfang Dezember stattfindet, wollen wir uns diesmal mit Rum auseinaner setzen. Alle Rums stammen aus der Kill Devil Reihe und sind natürlich, wie auch unsere Whiskys unabhängig abgefüllt.

Sobald feststeht, wie das Menü im Detail aussieht, werden wir das natürlich veröffentlichen.

 

Sep
27
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, sensorikseminar @ Freizeit- und Bildungszentrum Stiftsberg
Sep 27 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Die Welt ist voll von verschiedensten Aromen, die wir sowohl riechen, wie auch schmecken können. Dazu gehört aber eine gewisse Sensibilisierung, respektive das Auseinandersetzen mit dieser Fähigkeit. In diesem Kurs setzen wir drei Whiskys, die eine spezielle Fasslagerung erfahren haben, dem Ausgangsprodukt des Fasses gegenüber und erfahren so das genaue Bestimmen der Aromen. Ein spannendes Experiment und sie werden ihren nächsten Restaurantbesuch aus einem anderen Blickwinkel betrachten.

 

The world is full of diverse flavors that we can smell, as well taste. But this requires a certain awareness, respectively the divergence set with this capability. In this course we set three whiskys, which have undergone a special barrel aging, against the initial product of the barrel and learn so the exact determination of the flavors. An exciting experiment and you will see your next restaurant visit from a different angle.

Sep
29
Sat
Anno 1900 – Steampunk – Convention Luxemburg @ Minett Park
Sep 29 @ 11:00 am – Sep 30 @ 6:00 pm

           

 

 

Fond-de-Gras im viktorianischen Zeitalter (Anno 1900)

Eine originelle Veranstaltung für Jung und Alt, die sich von ungewöhnlichen mechanischen Kreationen verzaubern lassen wollen. Für künstlerische und musikalische Darbietungen ist ebenfalls gesorgt.

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert. Die Glas-, Stahl- und Backsteinarchitektur sind die ideale Szenerie für dieses einzigartige Event in Luxemburg.

 

 

Fond-de-Gras in the Victorian Era (Anno 1900)
An original event for young and old, who want to be enchanted by unusual mechanical creations.
 For artistic and musical performances is also provided.

Numerous stalls of a Victorian market are being installed inside and outside the former 
Paul Wurth power station. The glass, steel and brick architecture are the perfect scenery 
for this unique event in Luxembourg.

Get a Bottle On Us!

Hi! How’s it going?

How about some FREE whisky?

Type in your name and email address below and we will send you a FREE 4cl tasting bottle of our collector’s grade whisky with your first order.

store-mini-taster
A 4cl taster bottle of collectors’ grade whisky — YOURS FREE


Sometimes we organize local events so it would be good to know if you are close by and would like to join

Yes I am in or near Lux and can join

I give my consent to receive emails from you and I confirm I have read and agree to your Privacy Policy


What is this?
Sep
4
Tue
Tasting – Reise durch Schottland @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 4 @ 7:00 pm – 9:00 pm

10479878_1196953480318729_4284475102494840648_o

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “celebrations” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. There are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful dramas and escape the world for a short time. Whether beginners or whiskey enthusiast with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskies of the five regions of Scotland.

 

 

 

Sep
5
Wed
Tasting – Reise durch Schottland @ Updown Bar
Sep 5 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys aus den fünf Regionen Schottlands.

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five whiskies of the five regions of Scotland.

Sep
8
Sat
17. Butschebuerger Buergfest @ Butschebuerger Buergfest
Sep 8 @ 10:00 am – Sep 9 @ 7:00 pm

                                                       

Mittelalterfreunde aufgepasst!

Vom 8. bis 9ten September 2018 findet das Butscheburger Buergfest in Dudelange statt

Wenn das Holz-Riesenrad und das Handkurbelkarussell sich wieder drehen, weiss man, dass die Ferien so langsam zu Ende gehen und der Herbst Einzug gehalten hat. Der richtige Zeitpunkt, eine letzte Urlaubsreise anzutreten, und zwar ganz in der Nähe: zu einer Zeitreise ins Mittelalter lädt das mittlerweile 17. Butschebuerger Buergfest ein, das grösste und wohl spektakulärste Mittelalterfest der Großregion.

Auch wir von “The luxembourgish cask selection” freuen uns auf ihren Besuch.

 

 

 

 

Hello Medieval friends,

from the 8th to the 9th of September 2018 the Butscheburger Buergfest takes place in Dudelange When the wooden ferris wheel and the hand crank carousel turn around, you know that the holidays are coming to an end so slowly and autumn has arrived. The right time to take a last vacation trip, and very close: for a time travel to the Middle Ages invites the 17th Butschebuerger Buergfest, the largest and most spectacular medieval festival in the Greater Region.

Also we from “The luxembourgish cask selection” are looking forward to your visit.

 

Sep
13
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Anfänger @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 13 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Wir erklären mittels einer Powerpointpräsentation die Definition von Whisky, 
welche verschiedenen Whisky es gibt und wie man das Etikett einer Flasche richtig liest. 
Im Selbstversuch werden wir das eben Erlernte anhand von vier verschiedenen Kostproben 
ausgesuchter Whiskys verinnerlichen.

 

We explain by help of a PowerPoint presentation the definition of whisky,
which various whisky exist and how to read the label of a bottle properly .
In a self- test we internalize the newly acquired knowledge based on four different samples
of selected whiskys.

 

 

 

Sep
18
Tue
Tasting – Spanische Grüße @ Mondo del Caffè Genusswelt
Sep 18 @ 7:00 pm – 9:00 pm

Alle zwei Wochen Dienstags, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Mondo del Caffè Genusswelt”.

Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished.

 

 

Every two weeks on Tuesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Mondo del Caffè Genusswelt”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

Sep
19
Wed
Tasting- Spanische Grüße @ Updown Bar
Sep 19 @ 7:00 pm – 9:00 pm

7c7403323fb6f0cd00ce1a8ceac2d464  image_47fc6bfeaa44ca1957ff81cdb8e1477ae

Alle zwei Wochen Mittwochs, mit Ausnahme der Sommermonate, veranstalten wir kleine “Feierabendtastings” in der “Updown Bar”. Es werden immer zwischen vier und fünf Whiskys vorgestellt, jeweils dem Thema entsprechend. Es sind Abende, an denen sich Whiskyfreunde treffen, ihre Erfahrungen austauschen, gemeinsam einige schöne Drams genießen und der Welt für eine kurze Zeit entkommen. Ob Anfänger oder Whiskyenthusiast mit langjähriger Erfahrung, jeder ist herzlich willkommen.

Fünf Whiskys, entweder in einem Sherryfaß durchgelagert oder gefinished

 

Every two weeks on Wednesdays, with the exception of the summer months, we organize small “After Work Tastings” in the “Updown Bar”. There are always four to five whiskeys presented, depending on the theme. This are evenings where whiskey lovers meet, share their experiences, enjoy some beautiful drams and escape the world for a short time. Whether beginners or whisky enthusiasts with many years of experience, everyone is welcome.

Five Whiskys, matured in a Sherrycask or finished

 

Sep
20
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, Fortgeschrittenen @ Bildungs- und Freizeitzentrum "Stiftsberg"
Sep 20 @ 7:00 pm – 9:00 pm

 

 

Wir beschäftigen uns in einem Vortrag mit den Fachbegriffen der Whiskywelt, lernen die Unterschiede der verschiedenen Herstellernationen kennen und begreifen die ein oder andere Wichtigkeit, zum Beispiel die Form eines Whiskyglases. Um das ganze anschaulicher zu machen, verköstigen wir während des Kurses fünf ganz unterschiedliche Whiskys.

 

We work out in a lecture the technical terms of the whisky world, learn the differences between various manufacturers nations know and understand the importance of one or the other, for example the shape of a whisky glass. To make the whole clearer, we taste five very different whiskies during the course.

Sep
22
Sat
Rumdinner Restaurant Savory @ Restaurant "Savory"
Sep 22 @ 7:00 pm – 11:30 pm

 

Chris Juchemes, der Betreiber des “Savory”, ist ein langjähriger Freund. Wir kennen uns noch aus einer Zeit, in der es weder das Restaurant “Savory”, noch “The luxembourgish cask selection” gegeben hat.

Mit unseren beruflichen Engagements war eine Zusammenarbeit nur eine Frage der Zeit. Wir sind beide mit viel Herzblut bei der Sache und versuchen unseren Gästen qualitativ hochwertige, teils sehr individuelle Produkte zu fairen Preisen zu bieten.

Nach unserem mittlerweile achten Whiskydinner, welches immer Anfang Dezember stattfindet, wollen wir uns diesmal mit Rum auseinaner setzen. Alle Rums stammen aus der Kill Devil Reihe und sind natürlich, wie auch unsere Whiskys unabhängig abgefüllt.

Sobald feststeht, wie das Menü im Detail aussieht, werden wir das natürlich veröffentlichen.

 

Sep
27
Thu
Whiskyseminar, Wasser des Lebens, sensorikseminar @ Freizeit- und Bildungszentrum Stiftsberg
Sep 27 @ 7:00 pm – 9:30 pm

 

 

Die Welt ist voll von verschiedensten Aromen, die wir sowohl riechen, wie auch schmecken können. Dazu gehört aber eine gewisse Sensibilisierung, respektive das Auseinandersetzen mit dieser Fähigkeit. In diesem Kurs setzen wir drei Whiskys, die eine spezielle Fasslagerung erfahren haben, dem Ausgangsprodukt des Fasses gegenüber und erfahren so das genaue Bestimmen der Aromen. Ein spannendes Experiment und sie werden ihren nächsten Restaurantbesuch aus einem anderen Blickwinkel betrachten.

 

The world is full of diverse flavors that we can smell, as well taste. But this requires a certain awareness, respectively the divergence set with this capability. In this course we set three whiskys, which have undergone a special barrel aging, against the initial product of the barrel and learn so the exact determination of the flavors. An exciting experiment and you will see your next restaurant visit from a different angle.

Sep
29
Sat
Anno 1900 – Steampunk – Convention Luxemburg @ Minett Park
Sep 29 @ 11:00 am – Sep 30 @ 6:00 pm

           

 

 

Fond-de-Gras im viktorianischen Zeitalter (Anno 1900)

Eine originelle Veranstaltung für Jung und Alt, die sich von ungewöhnlichen mechanischen Kreationen verzaubern lassen wollen. Für künstlerische und musikalische Darbietungen ist ebenfalls gesorgt.

Zahlreiche Verkaufsbuden eines viktorianischen Marktes werden innerhalb und außerhalb des ehemaligen Elektrizitätswerkes Paul Wurth installiert. Die Glas-, Stahl- und Backsteinarchitektur sind die ideale Szenerie für dieses einzigartige Event in Luxemburg.

 

 

Fond-de-Gras in the Victorian Era (Anno 1900)
An original event for young and old, who want to be enchanted by unusual mechanical creations.
 For artistic and musical performances is also provided.

Numerous stalls of a Victorian market are being installed inside and outside the former 
Paul Wurth power station. The glass, steel and brick architecture are the perfect scenery 
for this unique event in Luxembourg.

100% no spam guarantee! See our Privacy Policy here.